Skip to main content


Swipe om te navigeren naar een ander artikel

01-01-2020 | Uitgave 4/2020

Quality of Life Research 4/2020

Translation, cross-cultural and construct validity of the Dutch–Flemish PROMIS® upper extremity item bank v2.0

Quality of Life Research > Uitgave 4/2020
Erik-Jan A. Haan, Caroline B. Terwee, Marieke F. Van Wier, Nienke W. Willigenburg, Derek F. P. Van Deurzen, Martijn F. Pisters, Aaron J. Kaat, Leo D. Roorda
Belangrijke opmerkingen

Publisher's Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.



To develop a Dutch–Flemish translation of the PROMIS® upper extremity (PROMIS-UE) item bank v2.0, and to investigate its cross-cultural and construct validity as well as its floor and ceiling effects in patients with musculoskeletal UE disorders.


State of the art translation methodology was used to develop the Dutch–Flemish PROMIS-UE item bank v2.0. The item bank and four legacy instruments were administered to 205 Dutch patients with musculoskeletal UE disorders visiting an orthopedic outpatient clinic. The validity of cross-cultural comparisons between English and Dutch patients was evaluated by studying differential item functioning (DIF) for language (Dutch vs. English) with ordinal logistic regression models and McFadden’s pseudo R2-change of ≥ 2% as critical value. Construct validity was assessed by formulating a priori hypotheses and calculating correlations with legacy instruments. Floor/ceiling effects were evaluated by determining the proportion of patients who achieved the lowest/highest possible raw score.


Eight items showed DIF for language, but their impact on the test score was negligible. The item bank correlated, as hypothesized, moderately with the Dutch–Flemish PROMIS pain intensity item (Pearson’s r = − 0.43) and strongly with the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire, Subscale Disability/Symptoms (Spearman’s ρ = − 0.87), the Functional Index for Hand Osteoarthritis (ρ = − 0.86), and the Michigan Hand Outcomes Questionnaire, Subscale Activities of Daily Living (ρ = 0.87). No patients achieved the lowest or highest possible raw score.


A Dutch–Flemish PROMIS-UE item bank v2.0 has been developed that showed sufficient cross-cultural and construct validity as well as absence of floor and ceiling effects.

Log in om toegang te krijgen

Met onderstaand(e) abonnement(en) heeft u direct toegang:

BSL Podotherapeut Totaal

Binnen de bundel kunt u gebruik maken van boeken, tijdschriften, e-learnings, web-tv's en uitlegvideo's. BSL Podotherapeut Totaal is overal toegankelijk; via uw PC, tablet of smartphone.

Over dit artikel

Andere artikelen Uitgave 4/2020

Quality of Life Research 4/2020 Naar de uitgave