Skip to main content
Top

2018 | OriginalPaper | Hoofdstuk

4. Taal: de verbale en non-verbale taal

Auteur : Dr. Edwin Hoffman

Gepubliceerd in: Interculturele gespreksvoering

Uitgeverij: Bohn Stafleu van Loghum

share
DELEN

Deel dit onderdeel of sectie (kopieer de link)

  • Optie A:
    Klik op de rechtermuisknop op de link en selecteer de optie “linkadres kopiëren”
  • Optie B:
    Deel de link per e-mail

Samenvatting

Het gebied taal van het TOPOI-model verwijst naar de verbale en non-verbale taal waarmee mensen zich uitdrukken. Taal is het voertuig van de communicatie. Met hun taal geven personen en groepen uitdrukking aan hun identiteit – aan wie ze zijn – en aan hun betekenisgeving en waardering van de hen omringende werkelijkheid. Taal ordent en structureert de werkelijkheid. Van jongs af aan leert een kind via de taal zijn omgeving kennen, ordenen en waarderen. De zo aangeleerde kennis, ordening en waardering zijn cultureel bepaald en daarmee ook de taal. In de gespreksvoering kunnen zich misverstanden voordoen naar aanleiding van diverse verschillen in de taal en het taalgebruik. In dit hoofdstuk komen de belangrijkste verschillen aan de orde die zich in de communicatie kunnen voordoen, zowel in de uitdrukkingswijze als in de interpretatie van verbale en non-verbale taal.
Voetnoten
1
Het woord ‘taboe’ is afkomstig uit het Tongaans van Polynesië (tapu of tabu), waar het stond voor een religieus verbod op bepaalde plaatsen, voorwerpen, personen of acties. http://​nl.​wikipedia.​org/​wiki/​Taboe (14 januari 2013).
 
2
Het woord ‘taboe’ is afkomstig uit het Tongaans van Polynesië (tapu of tabu), waar het stond voor een religieus verbod op bepaalde plaatsen, voorwerpen, personen of acties. http://​nl.​wikipedia.​org/​wiki/​Taboe (14 januari 2013).
 
Literatuur
go back to reference Appel, R. (1992). Inleiding algemene taalwetenschap. Dordrecht: ICG Publications. Appel, R. (1992). Inleiding algemene taalwetenschap. Dordrecht: ICG Publications.
go back to reference Argyle, M. (1988). Bodily communication. New York: Methuen & Co Ltd. Argyle, M. (1988). Bodily communication. New York: Methuen & Co Ltd.
go back to reference Baalen, Ch. van, Beheydt, L., & Kalsbeek, A. van (2003). Cultuur in taal. Utrecht: Nederlands Centrum Buitenlanders. Baalen, Ch. van, Beheydt, L., & Kalsbeek, A. van (2003). Cultuur in taal. Utrecht: Nederlands Centrum Buitenlanders.
go back to reference Bemmel, L. P. van, Krolis, H.P., & Machielse, C. (1993). Internationaal ondernemen in de praktijk. Den Haag: SER. Bemmel, L. P. van, Krolis, H.P., & Machielse, C. (1993). Internationaal ondernemen in de praktijk. Den Haag: SER.
go back to reference Brown, L. (1991). Multiculturele perspectieven in de opbouw van theorieën: Een voorbeeld vanuit de feministische therapie. Systeemtheoretisch Bulletin, IX(4), 230–268. Brown, L. (1991). Multiculturele perspectieven in de opbouw van theorieën: Een voorbeeld vanuit de feministische therapie. Systeemtheoretisch Bulletin, IX(4), 230–268.
go back to reference Budike, F. (1984). Ik kom morgen zeker langs. Amsterdam: IVABO. Budike, F. (1984). Ik kom morgen zeker langs. Amsterdam: IVABO.
go back to reference Eskes, C., & Bergman, S. (2010). The world is flat. Groningen: Hanzehogeschool. Eskes, C., & Bergman, S. (2010). The world is flat. Groningen: Hanzehogeschool.
go back to reference Gudykunst, W., & Ting-Toomey, S., (with Chua, E.). (1988). Culture and interpersonal communication. Newbury Park, CA: Sage. Gudykunst, W., & Ting-Toomey, S., (with Chua, E.). (1988). Culture and interpersonal communication. Newbury Park, CA: Sage.
go back to reference Gumperz, J. J. (1979). Crosstalk-video. Londen: BBC. Gumperz, J. J. (1979). Crosstalk-video. Londen: BBC.
go back to reference Gumperz, J. J., & Roberts, C. (1991). Understanding in intercultural encounters. In J. Blommaert & J. J. Gumperz (1982) (Eds.), Discourse strategies (pp. 51–90). Cambridge: Cambridge University Press. Gumperz, J. J., & Roberts, C. (1991). Understanding in intercultural encounters. In J. Blommaert & J. J. Gumperz (1982) (Eds.), Discourse strategies (pp. 51–90). Cambridge: Cambridge University Press.
go back to reference Hall, E. T. (1976). Beyond culture. New York: Anchor Books. Hall, E. T. (1976). Beyond culture. New York: Anchor Books.
go back to reference Hall, E. T., & Hall, M. R. (1998). Key concepts: Underlying structures of culture. In J. N. Martin, T. K. Nakayama, & L. A. Flores (Eds.), Readings in cultural contexts (pp. 199–206). Mountainview, CA: Mayfield Publishing Company. Hall, E. T., & Hall, M. R. (1998). Key concepts: Underlying structures of culture. In J. N. Martin, T. K. Nakayama, & L. A. Flores (Eds.), Readings in cultural contexts (pp. 199–206). Mountainview, CA: Mayfield Publishing Company.
go back to reference Hoffman, E., & Verdooren, A. (2018). Diversiteitscompetentie. Niet culturen maar mensen ontmoeten elkaar. Hilversum: Coutinho. Hoffman, E., & Verdooren, A. (2018). Diversiteitscompetentie. Niet culturen maar mensen ontmoeten elkaar. Hilversum: Coutinho.
go back to reference Hofstede, G. (1991). Allemaal andersdenkenden. Amsterdam: Contact. Hofstede, G. (1991). Allemaal andersdenkenden. Amsterdam: Contact.
go back to reference Jessurun, C. (1989). Werken met genogrammen. Systeemtheoretisch Bulletin, VII(3), 135–152. Jessurun, C. (1989). Werken met genogrammen. Systeemtheoretisch Bulletin, VII(3), 135–152.
go back to reference Knittel, S. (2016). Neue Vorsitzende Renho bringt frischen Wind in Japans Politik. Der Standard, 16.09.2016. Knittel, S. (2016). Neue Vorsitzende Renho bringt frischen Wind in Japans Politik. Der Standard, 16.09.2016.
go back to reference Knops, U. (1987). Andermans en eigen taal. Groningen: Wolters-Noordhoff. Knops, U. (1987). Andermans en eigen taal. Groningen: Wolters-Noordhoff.
go back to reference KRO (1978). Oud worden ver van huis. Hilversum. KRO (1978). Oud worden ver van huis. Hilversum.
go back to reference Nivel (2011). Handreiking palliatieve zorg aan mensen met niet-westerse achtergrond. Utrecht: Nivel. Nivel (2011). Handreiking palliatieve zorg aan mensen met niet-westerse achtergrond. Utrecht: Nivel.
go back to reference Park, M.-S. (1994). Communication styles in two different cultures: Korean and American. Seoul: Han Shin Publishing Company. Park, M.-S. (1994). Communication styles in two different cultures: Korean and American. Seoul: Han Shin Publishing Company.
go back to reference Roemer, A. (1999). Migrantenhulpverlening in contextueel perspectief. In M. Michielsen, M. van Mulligen & L. Hermkens (Red.), Leren over leven in loyaliteit (pag. 259–277). Leuven: Acco. Roemer, A. (1999). Migrantenhulpverlening in contextueel perspectief. In M. Michielsen, M. van Mulligen & L. Hermkens (Red.), Leren over leven in loyaliteit (pag. 259–277). Leuven: Acco.
go back to reference Scollon, R., Wong Scollon, S., & Jones, R. H. (2012). Intercultural communication: A discourse approach. Chichester: John Wiley & Sons Ltd. Scollon, R., Wong Scollon, S., & Jones, R. H. (2012). Intercultural communication: A discourse approach. Chichester: John Wiley & Sons Ltd.
go back to reference Stoker, Ch., & Gils, P. van (1994). Wat spreekt vrouwen aan? Taalgebruik in personeelsadvertenties. Den Haag: Bovaco. Stoker, Ch., & Gils, P. van (1994). Wat spreekt vrouwen aan? Taalgebruik in personeelsadvertenties. Den Haag: Bovaco.
go back to reference Suyin, H. (1989). De grote schittering. Amsterdam: De Bezige Bij. Suyin, H. (1989). De grote schittering. Amsterdam: De Bezige Bij.
go back to reference Tannen, D. (1992a). Dat bedoelde ik niet. Amsterdam: Prometheus. Tannen, D. (1992a). Dat bedoelde ik niet. Amsterdam: Prometheus.
go back to reference Tannen, D. (1992b). Je begrijpt me gewoon niet. Amsterdam: Prometheus. Tannen, D. (1992b). Je begrijpt me gewoon niet. Amsterdam: Prometheus.
go back to reference Vink, N. (2001). Grenzeloos communiceren. Een nieuwe benadering van interculturele communicatie. Amsterdam: KIT Publishers. Vink, N. (2001). Grenzeloos communiceren. Een nieuwe benadering van interculturele communicatie. Amsterdam: KIT Publishers.
go back to reference Vuijsje, M. (1991). Als je van me zou houden, zou je wel met me praten. Opzij, april. Vuijsje, M. (1991). Als je van me zou houden, zou je wel met me praten. Opzij, april.
go back to reference Watzlawick, P., Beavin, J. H., & Jackson, D. (1974). De pragmatische aspecten van de menselijke communicatie. Deventer: Van Loghum Slaterus. Watzlawick, P., Beavin, J. H., & Jackson, D. (1974). De pragmatische aspecten van de menselijke communicatie. Deventer: Van Loghum Slaterus.
go back to reference Welten, V. J. (1988). Cultuur en lichaam. Nijmegen: Katholieke Universiteit Nijmegen. Welten, V. J. (1988). Cultuur en lichaam. Nijmegen: Katholieke Universiteit Nijmegen.
go back to reference Yum, J. (1987). Korean philosophy and communication. In D. Kincaid, (Red.), Communication theory from eastern and western perspectives (pp. 71–85). New York: Academic Press.CrossRef Yum, J. (1987). Korean philosophy and communication. In D. Kincaid, (Red.), Communication theory from eastern and western perspectives (pp. 71–85). New York: Academic Press.CrossRef
go back to reference Zindel, L. (2009). They have the clock, we have the time. Tilburg: Universiteit Tilburg Faculteit Geesteswetenschappen. Zindel, L. (2009). They have the clock, we have the time. Tilburg: Universiteit Tilburg Faculteit Geesteswetenschappen.
Metagegevens
Titel
Taal: de verbale en non-verbale taal
Auteur
Dr. Edwin Hoffman
Copyright
2018
Uitgeverij
Bohn Stafleu van Loghum
DOI
https://doi.org/10.1007/978-90-368-2121-6_4