01-06-2011 | Brief Communication
Psychometric validation of the S-QoL Chinese (Taiwan) version for patients with schizophrenia
Gepubliceerd in: Quality of Life Research | Uitgave 5/2011
Log in om toegang te krijgenAbstract
We translated the S-QoL into the Chinese (Taiwan) language and evaluated the score distributions of the translated S-QoL in terms of ceiling/floor effect, internal consistency, test–retest reliability, and convergent and discriminant validity. To ensure conceptual and semantic equivalence of the S-QoL, the researchers performed both forward translation and back translation, consulted professionals, and completed a pilot trial on college students. Forty-one patients with schizophrenia were recruited. No significant ceiling/floor effects (<20%) were found in subscales of the translated S-QoL. The internal consistency reliabilities were acceptable to good for the whole scale and 7 of the subscales (Cronbach’s alpha = 0.71–0.93), but not for the sentimental life subscale (Cronbach’s alpha = 0.44). The test–retest reliabilities were moderate to high (ICC = 0.64–87, P < 0.001 to <0.0001). The convergent validities were supported by satisfactory correlations among subscales measuring related constructs of the translated S-QoL and those of the SQLS-R4, WHOQoL-BREF, and RESE (r = 0.36–0.82, P < 0.05 to <0.01). Discriminant validity was demonstrated between groups with different numbers of episodes and hospitalization. The S-QoL Chinese (Taiwan) version was found to have good psychometrics and is suggested as a feasible choice of disease-specific measure for capturing HRQoL in patients with schizophrenia.