Abstract
This article presents the Spanish adaptation of the Affective Norms for English Words (ANEW; Bradley & Lang, 1999). The norms are based on 720 participants’ assessments of the translation into Spanish of the 1,034 words included in the ANEW. The evaluations were done in the dimensions of valence, arousal and dominance using the Self-Assessment Manikin (SAM). Apart from these dimensions, five objective (number of letters, number of syllables, grammatical class, frequency and number of orthographic neighbors) and three subjective (familiarity, concreteness and imageability) psycholinguistic indexes are included. The Spanish adaptation of ANEW can be downloaded at www.psychonomic.org.
Article PDF
Similar content being viewed by others
References
Altarriba, J., &Bauer, L. M. (2004). The distinctiveness of emotion concepts: A comparison between emotion, abstract, and concrete words.American Journal of Psychology,117, 389–410.
Álvarez, C. J., Alameda, J. R., &Domínguez, A. (1999). El reconocimiento de las palabras: Procesamiento ortográfico y silábico [Word recognition: Orthographic and syllabic processing]. In M. de Vega & F. Cuetos (Eds.),Psicolingüística del español [Spanish-language psycholinguistics] (pp. 89–130). Madrid: Trotta.
Bargh, J. A., Chaiken, S., Govender, R., &Pratto, F. (1992). The generality of the attitude activation effect.Journal of Personality & Social Psychology,62, 891–912.
Bradley, M. M. (1994). Emotional memory: A dimensional analysis. In S. H. M. van Goozen, N. E. V. der Poll, & J. A. Sergeant (Eds.),Emotions: Essays on emotion theory (pp. 97–134). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Bradley, M. M., &Lang, P. J. (1994). Measuring emotion: The self-assessment manikin and the semantic differential.Journal of Behavioral Therapy & Experimental Psychiatry,25, 49–59.
Bradley, M. M., &Lang, P. J. (1999a).Affective norms for English words (ANEW): Instruction manual and affective ratings. Gainesville, FL: Center for Research in Psychophysiology, University of Florida.
Bradley, M. M., &Lang, P. J. (1999b).International affective digitized sounds (IADS): Stimuli, instruction manual and affective ratings. Gainesville, FL: Center for Research in Psychophysiology, University of Florida.
Campos, A., &Astorga, V. M. (1988). Abstractness and emotional values for French and Spanish words.Perceptual & Motor Skills,66, 649–650.
Center for the Study of Emotion and Attention [CSEA-NIMH] (1999).The international affective picture system: Digitized photographs. Gainesville, FL: Center for Research in Psychophysiology, University of Florida.
Coltheart, M., Davelaar, E., Jonasson, J. T., &Besner, D. (1977). Access to the internal lexicon. In S. Dornic (Ed.),Attention and performance VI (pp. 535–555). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Davis, C. J., &Perea, M. (2005). BuscaPalabras: A program for deriving orthographic and phonological neighborhood statistics and other psycholinguistic indices in Spanish.Behavior Research Methods,37, 665–671.
Fraga, I., Redondo, J., Piñeiro, A., & Alcaraz, M. (2007).Attentional processing of emotional words. Manuscript in preparation.
Hamann, S., &Mao, H. (2002). Positive and negative emotional verbal stimuli elicit activity in the left amygdala.NeuroReport,13, 15–19.
Harris, C. L., Aycicegi, A., &Gleason, J. B. (2003). Taboo words and reprimands elicit greater autonomic reactivity in a first language than in a second language.Applied Psycholinguistics,24, 561–579.
Hermans, D., de Houwer, J., &Eelen, P. (2001). A time course analysis of the affective priming effect.Cognition & Emotion,15, 143–165.
Kensinger, E. A., Briedly, B., Medford, N., Growdon, J. H., &Corkin, S. (2002). Effects of normal aging and Alzheimer’s disease on emotional memory.Emotion,2, 118–134.
Kensinger, E. A., & Corkin, S. (2002, March).Recollection benefit for negative words in young and older adults. Poster presented at the Eastern Psychological Association Meeting, Boston.
Kensinger, E. A., &Corkin, S. (2003). Memory enhancement for emotional words: Are emotional words more vividly remembered than neutral words?Memory & Cognition,31, 1169–1180.
Lang, P. J. (1980). Behavioral treatment and bio-behavioral assessment: Computer applications. In J. B. Sidowski, J. H. Johnson, & T. A. Williams (Eds.),Technology in mental health and delivery systems (pp. 119–137). Norwood, NJ: Ablex.
Lang, P. J. (1995). The emotion probe.American Psychologist,50, 372–385.
Lang, P. J., Bradley, M. M., &Cuthbert, B. N. (1999).International affective picture system (IAPS): Technical manual and affective ratings. Gainesville, FL: Center for Research in Psychophysiology, University of Florida.
Lang, A., Dhillon, P., &Dong, Q. (1995). Arousal, emotion, and memory for television messages.Journal of Broadcasting & Electronic Media,38, 1–15.
Larsen, J. T., Norris, C. J., &Cacioppo, J. T. (2003). Effects of positive and negative affect on electromyographic activity over zygomaticus major and corrugator supercilii.Psychophysiology,40, 776–785.
Lewis, P. A., Critchley, H. D., Smith, H. D., &Dolan, R. J. (2005). Brain mechanisms for mood congruent memory facilitation.Neuro-Image,25, 1214–1223.
Lodge, M., &Taber, C. S. (2005). The automaticity of affect for political leaders, groups, and issues: An experimental test of the hot cognition hypothesis.Political Psychology,26, 455.
Moltó, J., Montañés, S., Poy, R., Segarra, P., Pastor, M. C., Tormo, M. P., et al. (1999). Un nuevo método para el estudio experimental de las emociones: El International Affective Picture System (IAPS). Adaptación española.Revista de Psicología General y Aplicada,52, 55–87.
Osgood, C., Suci, G., &Tannenbaum, P. (1957).The measurement of meaning. Urbana: University of Illinois.
Real Academia Española (2001). Diccionario de la lengua española [Spanish-language dictionary] (22nd ed.). Madrid: Espasa.
Redondo, J., Fraga, I., Comesaña, M., &Perea, M. (2005). Estudio normativo del valor afectivo de 478 palabras españolas.Psicológica,26, 317–326.
Sebastián, N., Martí, M. A., Carreiras, M. F., &Cuetos, F. (2000).LEXESP: Léxico informatizado del español. Barcelona: Ediciones de la Universitat de Barcelona.
Wundt, W. (1896).Compendio de psicología. Madrid: La España Moderna.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
This work was supported by Grant PGIDIT-03PXIA20401PR from the Galician government. The authors are especially grateful to Carlos Acuña Fariña for his great help throughout the whole process of the Spanish adaptation of ANEW. We also thank Margaret Bradley, who provided us with the ANEW; Manuel Perea, Javier García-Orza, José L. Marcos, and Mar Bernal for their help in data collection; and Ana Piñeiro and Martiño Rodríguez for their work with registration and computer processing of word ratings.
Electronic supplementary material
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Redondo, J., Fraga, I., Padrón, I. et al. The Spanish adaptation of ANEW (Affective Norms for English Words). Behavior Research Methods 39, 600–605 (2007). https://doi.org/10.3758/BF03193031
Received:
Accepted:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.3758/BF03193031