Scientific/Clinical ArticleConstruct Validity of the Chinese Version of the Patient-rated Wrist Evaluation Questionnaire (PRWE-Hong Kong Version)
Section snippets
Translation Procedures
The PRWE was first translated into Chinese (Appendix A) by a certified translator whose first language was Chinese, with a strong background in English. She was certified after completing her study in “Translation” in the Hong Kong Polytechnic University of Hong Kong. The translated PRWE was then reviewed on its semantic and cultural equivalence by a panel of experts using a standardized questionnaire. Fourteen multidisciplinary panel members, including a clinical, medical professor, medical
Content Validation
According to the results of data analysis and qualitative feedback from the panel members, the questionnaire achieved its representativeness and relevance in assessing the Chinese patients' wrist conditions. The conceptual and semantic equivalencies achieved over 60% agreement among the panel members. Moreover, during the trial test, ten patients were requested to rate their wrist conditions by the PRWE-HK, and results showed that all ten gave positive answers. They reported that the
Discussion
The items in the new questionnaire (the PRWE-HK) were found to have over 60% agreement among the panel members, and the new questionnaire was accepted as semantically and culturally equivalent to the original version of the questionnaire.
Reliability of the scale as expressed by internal consistency was good. The correlation between the physical dimensions of the wrist (ROM and grip strength) and the specific function subset of the PRWE-HK indicated that the subjective ratings on the functional
Limitations of the Study
The sampling size for the study was small since only 47 subjects were involved. It might lead to the nonclarity of actual numbers of factors composing the PRWE-HK. Larger sample size for factor analysis could enhance the stability of the statistical result. For validation, we probably would need a more homogeneous sample. Due to the time limitation, the responsiveness of the PRWE-HK was not investigated. Responsiveness is the ability of an instrument to detect small but important clinical
Conclusion
This study explored the newly translated version of a self-rated questionnaire, the PRWE-HK, to assess wrist conditions in terms of pain and functional difficulties. Quality criteria as suggested by Bialocerkowski et al. were used, including content validity, construct validity, and reliability to quantify its suitability in clinical use.27 Reliability as measured by internal consistency was good. Results of this validation study showed that the PRWE-HK provided patients with easy rating of
Acknowledgment
The authors would like to thank Caroline W. Stegink Jansen, PT, PhD, for her professional advice and hard work during the final stages of manuscript preparation.
Quiz: Article #017
Record your answers on the Return Answer Form found on the tear-out coupon at the back of this issue. There is only one best answer for each question.
- #1.
The original PRWE was developed in:
- a.
Hong Kong
- b.
Canada
- c.
US
- d.
UK
- a.
- #2.
The ___________ is a wrist specific outcome measure:
- a.
SF-36
- b.
DASH
- c.
JHFT
- d.
PRWE
- a.
- #3.
There was an agreement rate of approximately _____% among panel members:
- a.
90
- b.
70
- c.
60
- d.
50
- #4.
The PRWE-HK is recommended because:
- a.
patient responses are not to be trusted
- b.
traditional clinical measures are often inadequate to assess patient
- a.
References (27)
- et al.
Matched hemiresection interposition arthroplasty of the distal radioulnar joint
J Hand Surg
(1995) Development of a scale for patient rating of wrist pain and disability
J Hand Ther
(1996)Outcome assessment in hand surgery and hand therapy: an update
J Hand Ther
(2001)- et al.
Responsiveness of the Short Form 36, Disability of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire, patient-rated wrist evaluation, and physical impairment measurements in evaluating recovery after a distal radius fracture
J Hand Surg
(2000) - et al.
Overview of the SF-36 Health Survey and the International Quality of Life Assessment (IQOLA) Project
J Clin Epidemiol
(1998) - et al.
Tests of scaling assumptions and construct validity of the Chinese (HK) version of the SF-36 Health Survey
J Clin Epidemiol
(1998) - et al.
Functional assessment of bilateral wrist arthrodeses
J Hand Surg
(1987) - et al.
Upper extremity function after wrist arthrodesis
J Hand Surg
(1995) - et al.
Measuring change over time: assessing the usefulness of evaluative instruments
J Chronic Dis
(1987) - et al.
Assessing the responsiveness of functional scales to clinical change: an analogy to diagnostic test performance
J Chronic Dis
(1986)
A methodological framework for assessing health indices
J Chronic Dis
Factors related to satisfaction in review of patients with hemiresection arthroplasty or silastic thumb arthroplasty
J Hand Ther
Patient rating of wrist pain and disability: a reliable and valid measurement tool
J Orthop Trauma
Cited by (35)
Validation of Persian Version of Patient-Rated Wrist and Hand Evaluation: Confirmatory Factor Analysis and Rasch Analysis
2020, Archives of Rehabilitation Research and Clinical TranslationConstruct validity of the Patient-Rated Wrist and Hand Evaluation questionnaire (PRWHE) for nerve repair in the hand
2019, Musculoskeletal Science and PracticeCitation Excerpt :It may be slightly more responsive than the Disability of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire (MacDermid and Tottenham, 2004). It has been translated into several languages and validated in various countries (Voche et al., 2003; Xu and Seow, 2003; Wah et al., 2006; Hemelaers et al., 2008; John et al., 2008; Brink et al., 2009; Wilcke et al., 2009; Imaeda et al., 2010; Mellstrand Navarro et al., 2011; Mehta et al., 2012; Rodrigues et al., 2015). For nerve injuries of the hand, a battery of performance-based tests can be used to assess sensory and motor domains (Novak, 2001; Jerosch-Herold, 2005; Vordemvenne et al., 2007; Kim et al., 2011).
Cross-cultural adaptation and psychometric testing of the Arabic version of the Patient-Rated Wrist Hand Evaluation (PRWHE-A) in Saudi Arabia
2015, Journal of Hand TherapyCitation Excerpt :Furthermore, the PRWHE is shorter than the DASH and is more quick and easy to fill out.15 Although alternate language versions of the PRWHE are available,15–25 there is no Arabic version of the PRWHE. Most health status measures were developed in English-speaking countries26; therefore, in most cases clinicians and researchers may not include immigrant populations when developing such measures.
Brazilian version of the Patient Rated Wrist Evaluation (PRWE-BR): Cross-cultural adaptation, internal consistency, test-retest reliability and construct validity
2015, Journal of Hand TherapyCitation Excerpt :Also, PRWE is easier and faster to fill out when compared to the DASH, considering it has fewer items.15,17 The PRWE is available in several languages, including Danish, Hindi, Korean, Italian, German, Swedish, Dutch, Japanese and Chinese.17–27 Besides those languages, there are reported translations in Czech, French, Hungarian, Russian, Ukranian and Norwegian.28,29
Evaluation of the Korean version of the patient-rated wrist evaluation
2013, Journal of Hand TherapyCross-cultural adaptation and psychometric testing of the Hindi version of the patient-rated wrist evaluation
2012, Journal of Hand TherapyCitation Excerpt :The construct validity of a PRO is usually assessed by examining its relationship with other outcomes that are either considered gold standard or at least measure similar construct. Previous psychometric studies conducted using English version of the PRWE had an advantage in that they were able to assess the relationship of the PRWE with a region-specific scale such as the DASH20,21,26 and global health status measure such as the Short-Form 36.19–21,27 Because there is no hand or UE outcome measure in Hindi, we had to assess the construct validity of the PRWE-H and its subscales by examining their relationship with the one-item outcomes such as the VAS-P, VAS-D, and the objective outcomes, such as the ROM and grip strength of the affected side.