Regular Article
Does Language Shape Thought?: Mandarin and English Speakers' Conceptions of Time

https://doi.org/10.1006/cogp.2001.0748Get rights and content

Abstract

Does the language you speak affect how you think about the world? This question is taken up in three experiments. English and Mandarin talk about time differently—English predominantly talks about time as if it were horizontal, while Mandarin also commonly describes time as vertical. This difference between the two languages is reflected in the way their speakers think about time. In one study, Mandarin speakers tended to think about time vertically even when they were thinking for English (Mandarin speakers were faster to confirm that March comes earlier than April if they had just seen a vertical array of objects than if they had just seen a horizontal array, and the reverse was true for English speakers). Another study showed that the extent to which Mandarin–English bilinguals think about time vertically is related to how old they were when they first began to learn English. In another experiment native English speakers were taught to talk about time using vertical spatial terms in a way similar to Mandarin. On a subsequent test, this group of English speakers showed the same bias to think about time vertically as was observed with Mandarin speakers. It is concluded that (1) language is a powerful tool in shaping thought about abstract domains and (2) one's native language plays an important role in shaping habitual thought (e.g., how one tends to think about time) but does not entirely determine one's thinking in the strong Whorfian sense.

References (40)

  • L. Chun

    A cognitive approach to UP metaphors in English and Chinese: What do they reveal about the English mind and the Chinese mind?

    Research degree progress report for Hong Kong Polytechnic University

    (1997)
  • L. Chun

    Conceptualizing the world through spatial metaphors: An analysis of UP/DOWN vs. SHANG/XIA metaphor

    Proceedings of the 19th Annual Meeting of the Cognitive Science Society

    (1997)
  • H. Clark

    Space, time semantics, and the child

  • S. Gelman et al.

    Acquisition of nouns and verbs in Mandarin and English

    Proceedings of the Twenty-Ninth Annual Child Language Research Forum

    (1998)
  • D. Gentner

    Why nouns are learned before verbs: Linguistic relativity versus natural partitioning

  • D. Gentner et al.

    Individuation, relational relativity and early word learning

  • Gentner, D. &, Boronat, C. 1992, May, Metaphor as mapping. Paper presented at the Workshop on Metaphor, Tel Aviv,...
  • D. Gentner et al.

    Metaphor is like analogy

  • D. Gentner et al.

    A cross-linguistic study of early word meaning: Universal ontology and linguistic influence

    Cognition

    (1997)
  • Cited by (913)

    View all citing articles on Scopus

    This research was funded by an NSF Graduate Research Fellowship to the author. Foremost, I thank Jennifer Y. Lee, who has made countless contributions to this research and has been an invaluable source of information about the Mandarin language. I thank Barbara Tversky, Gordon Bower, and Herbert Clark for many insightful discussions of this research and Michael Ramscar for comments on an earlier draft of this article.

    Address correspondence and reprint requests to Lera Boroditsky, Department of Psychology, Bldg. 420, Stanford University, Stanford, CA 94305-2130. E-mail to [email protected].

    View full text